ahilaes: (Default)
[personal profile] ahilaes
Ну ладно, не все. "В основном".
Это я к чему... На каком-то зареченском песенном конкурсе по телевизору выступила истинно руссконародная ггуппа "Толока", но ее глубинное творчество не нашло поддержки у жюри. И теперь волна народного гнева угрожает смыть в очко певицу Бабкину и певуна Лазарева (не знаю, кто это такой, да неважно), которые высказались в том смысле, что и поют какую-то херню, и поют её плохо.
Вызывают восторг формулировки группы поддержки "Толоки". Это, дескать, наша исконно-посконная культура, истинно народный дух лаптей и портянок, самый что ни на есть древний фольклор святой Руси. Руки прочь, не замай, урою, гнида.

Вот этот шедевр исполняла по телевизору "Толока" (у них есть сайт, на этом сайте есть текст):

Ох, полным-полна моя коробушка,
Есть там ситец и парча.
Пожалей, душа моя, зазнобушка,
Молодецкого плеча!

Цыганочка, Аза, Аза,
Цыганочка черноглаза,
Цыганочка чёрная, погадай.

В роще моей пел соловей,
Не давал покоя тёще моей.
Тёща моя — трель соловья,
Не даёт покоя тёща моя.
Ёлки-моталки, просил я у Наталки,
Просил я у Наталки колечко поносить.
На тебе, на тебе, не сказывай матери,
Не рассказывай отцу.

Вот упала ночка всё туманная,
Ждёт удалый молодец.
Чу, пришла, идёт моя желанная,
Продаёт товар купец.

(Записано в 1980 году, село Подсереднее Алексеевского района Белгородской области)

Ну афигеть. Это же просто склерозно-дементное попурри из кусочков трех разных песен, из которых две - шуточно-блатные песенки пятидесятых годов ХХ века, а третья (про коробушку) - кусок поэмы Некрасова "Коробейники" (конец XIXв).
Ради того, чтобы вот этакую чушь записать, люди ездят в фольклорные икс-педиции...
Бабки-то хоть трезвые были? Сомневаюсь.

Так, помнится, в конце прошлого века я захотел разыскать оригинальный текст шахтерской песни про молодого коногона. Это потом появился Погудин и еще всякие прочие, которые стали исполнять более-менее аутентичный текст, а в 90-е песня была еще прочно забыта. Так вот, залез я на какой-то форум старых русских эмигрантов - уж если кто и слышал оригинальный вариант, так только они. Ага! - сказали эти свидетели Николая Второго. - Помним-помним, ща напишем.
Где-то у меня сохранились присланные ими вирши. Зрелище танков, рассекающих по угольным шахтам, преследует меня до сих пор. И коногоновский конец, само собой.

Слово "толока", кстати, - балтийско-финского происхождения (talka, talgud, talkoot, talloh... - означает именно традиционный совместный труд, а не толчение неизвестно чего непонятно в чем), но кого это волнует, когда речь о Высокой Исконности.

Date: 26 Feb 2026 14:48 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
Непонятно, почему вы издеваетесь над этим текстом. Народные песни - они все такие. И именно за ними люди ездят в фольклорные экспедиции. Или вы хотите, чтобы вам селяне там читали Пушкина с листа?

Date: 26 Feb 2026 15:06 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
+++текст, состоящий из бессвязных обрывков услышанного по советскому радио + блатных-застольных песенок, известных каждому от Жмеринки до Бодайбо+++ Так это именно и есть народные песни - именно те, которые поют :) А как вы, опять же, представляете себе народные песни?

Date: 26 Feb 2026 15:14 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
+++В фольклорные экспедиции ездят, чтобы записать неизвестный текст, эндемичный именно для этой местности+++ Сложновато было наверное найти в 1980 г. некий неизвестный текст, индемичный для этой местности, где сплошь и телевизоры, и радиоприемники. И чтобы неприменно этот неизвестный текст был популярен в народе. У вас есть примеры такого текста?

Date: 26 Feb 2026 15:39 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
+++Народные песни в народе непопулярны+++ Да ну, господь с вами. Подумайте сами, что написали :) Народная песня она и потому народная - потому что популярна в народе. Потому что в народе ее знают и поют.

А песня стновится популярной в народе, потому что хорошая, простая песня, потому что ее легко и хоршо петь за столом, потому что она легко запоминается и т.д.

Date: 26 Feb 2026 16:32 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
Т.е. вы хотите сказать, что есть люди, которые всерьез считают нижеприведенный текст древне-русским? Не могли бы вы дать ссылочку на этих людей? Было бы очень любопытно. Подозреваю, что вы путаете "народный" и "исконно-древне русский".

Ох, полным-полна моя коробушка,
Есть там ситец и парча.
Пожалей, душа моя, зазнобушка,
Молодецкого плеча!

Цыганочка, Аза, Аза,
Цыганочка черноглаза,
Цыганочка чёрная, погадай.

Date: 26 Feb 2026 17:31 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
Народная песня - это песня, которую поет народ. ИМХО, это очевидно. У вас есть другое определение?

Насчет раскопок в ру хистори было бы очень интересно глянуть на тех людей, которые считают стихи Некрасова древнерусской песней. Это какие-то совсем чумовые люди наверное.

Date: 26 Feb 2026 17:47 (UTC)
roving_wiretrap: (Default)
From: [personal profile] roving_wiretrap
+++Я так понимаю, вам знаком именно тот комбинированный вариант, который вы привели?+++ Во-первых, не я привел, а вы привели. А я просто процитировал. И конечно именно такой вариант мне незнаком. Но оба этих куплета порознь мне очень хорошо знакомы, неоднократно слышал оба в народном исполнении. "Цыганка Аза" везде и фигурирует, как народная песня. Разные авторы использовали этот образ, но изначально это народная песня, да. Т.е. автор неизвестен, а народ поет.

Date: 26 Feb 2026 16:53 (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi
Это все официальные советские "русские народные песни" написаны да, в Москве, еврейскими поэтами и композиторами. Но это ничего. Где она была, русская культура? 19-й век, переводы с французского, английского и немецкого? 18-й век, переводы с немецкого? 17-й век? О нём мы вообще ничего не знаем.

Date: 26 Feb 2026 17:30 (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi
Там хитро. Смешивались культуры. Берём угрофинскую песню, постепенно адаптируем её на русские корни. "батечкöй негоразнöй" (песня такая есть на коми) - первое "öй" - это притяжательное окончание, а второе - чисто из русского.

А в общем да, конечно. Но жалко как-то всю эту уничтоженную культуру.

Profile

ahilaes: (Default)
Подколодный

March 2026

M T W T F S S
      1
2345678
910 1112 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 15 Mar 2026 14:04
Powered by Dreamwidth Studios